关于印象
about us

公司简介主创团队

公司简介Company profile
观印象艺术发展有限公司(简称“观印象”)系三湘印象股份有限公司(简称“三湘印象”,股票代码000863)全资子公司,前身是由张艺谋、王潮歌、樊跃三位中国著名导演发起的北京印象创新艺术发展有限公司。2016年5月,三湘印象成功收购观印象100%股权,目前张艺谋以及IDG资本、云锋基金等国内外具有影响力的机构直接或间接持有三湘印象股权。

Impression Wonders Arts Development Co., Ltd (Impression Wonders), founded by leading Chinese directors Zhang Yimou, Wang Chaoge and Fan Yue, has become a fully owned subsidiary of Sanxiang Co., Ltd (stock symbol: 000863) following a buyout by the latter in May 2016. Former shareholders, including Mr. Zhang Yimou, IDG Capital, and Yunfeng Capital are direct or indirect shareholders of Sanxiang Impression as a result of the deal.

观印象致力于创作、制作、投资和管理演出。目前成功打造了《印象刘三姐》、《印象丽江》、《印象西湖》、《印象大红袍》、《印象普陀》、《印象武隆》、《印象国乐》等“印象”品牌山水实景演出,以及《又见平遥》、《又见五台山》、《又见国乐》、《又见敦煌》等“又见”品牌情境体验剧,参与创作纽约大都会歌剧院歌剧《秦始皇》、北京奥运会开闭幕式、上海世博会、威尼斯建筑双年展等。在2016年中国杭州举行的G20峰会上,张艺谋出任总导演的《最忆是杭州》大型实景演出交响音乐会获得了习近平总书记的高度赞赏。

Impression Wonders engages in art creation, production, investment and performance management. Its offerings, including performances in natural settings under the Impression brand (Impression Liu Sanjie, Impression Lijiang, Impression West Lake, Impression Dahongpao Tea, Impression Putuo, Impression Wulong, and Impression Chinese Music) and interactive performances under the Encore brand (Encore Pingyao, Encore Mount Wutai, Encore Chinese Music and Encore Dunhuang) have been well-received. The company has participated in multiple high-profile projects, including the First Emperor (co-created for staging at the Metropolitan Opera), the opening and closing gala for 2008 Beijing Olympics, Shanghai Expo, and the Venice Architecture Biennale. “Most Memorable Is Hangzhou” , the opening gala for the 2016 G20 summit directed by Mr. Zhang Yimou, is the company’s most recent achievement which won praise from Chinese president Xi Jingping.

在艺术上,“印象系列”开创了全新的“实景演出”形式,即使从全球角度看也是演出艺术的全新实践和世界独创的艺术品种。“印象”实景演出作为中国唯一的最大的文化娱乐品牌,注重用原生态的中国大自然之美,来创意丰富的、唯美的文化娱乐盛世,致力于重塑文化娱乐观念、重现中国文化精髓、重造人与自然和谐。“印象系列”实景演出巧妙利用了当地特有的山水实景和地质风貌,糅合了地域风格强烈的人文传说,民俗风情,以及宗教信仰,是一场集合了光、影、舞、美和乐的极具冲击力和震撼力的艺术视听盛宴。张艺谋、王潮歌、樊跃三位导演以传统的音乐剧、舞台剧作为剧本故事的基本载体,以天然实景山水为背景和幕布,加入了极富想象力和视觉震撼效果的灯光特技甚至是三维动画效果,充分发挥了演员的团队优势,制作出如梦似幻,气势磅礴的故事场景。在这个全新的艺术再创造过程中,他们发明了一系列舞台演艺新技术,如国内首创的360度旋转观众席技术、矩阵实景电影等。

Performing in natural settings as pioneered by the Impression shows represents a new practice and an innovative genre. The Impression brand, the single largest recreational brand in China, explores the natural wonders for rich, dazzling artistic spectacles. It is committed to reshaping notions of entertainment, promoting Chinese culture and reconnecting man with nature. In Impression shows, local folklore, tradition and religion are revived. The combination of lighting effects, choreography, scenic design and music creates stunning experiences. Traditional musicals and plays are invested with a dreamlike quality in the masterful hands of Directors Zhang Yimou, Wang Chaoge and Fan Yue: natural landscapes used as backdrops and curtains; lighting techniques and even 3D technology imaginatively exploited to add to the visual effect; and performers meticulously recruited and given full play. New techniques, including stages which can revolve 360° and a screen matrix for coordinated projection have been invented for the purpose.

在商业上,“印象系列”开创了一套极具中国特色的文化产业模式,有力地塑造了地方品牌,拥有持续创新能力及稳定的目标观众群,系列品牌延伸能力强,可以实现跨区域、跨行业、跨产业链等多种形式的品牌延伸,能够提供更为广阔的商业机会,而大规模的本土化演员团队和千姿百态的地貌特点使“印象”产品得以突破音乐剧、舞台剧的“同一团队—各地巡演”的传统模式,具备规模扩张的巨大潜力,大力带动了当地产业链,促进人员就业,塑造了文化产业全新模式,成为当代文化创意产业的成功范本及新标杆。“印象”和“又见”系列演出每年观演人数超过530万人次,年票房超过11亿元,是公认的国内高端演艺“第一品牌”和“票房之王”。

The Impression brand also pioneers a business model well suited to China’s culture industry. The inter-connectivity between Impression shows and their respective locales (top tourist destinations) fosters strong local sub-brands which are sustainable, expandable and with a steady flow of audience. Together, these sub-brands promise great business opportunities across regions, sectors and industry chains. Staged in unique and fixed settings and with performers recruited locally, each Impression show is scalable and enjoys a distinctness, in sharp contrast to its traditional counterpart which might be performed by the same touring ensemble at different locations. The positive role of Impression shows in local economy and employment sets a powerful example for contemporary culture and creative industries. Between them, Impression and Encore shows are viewed by 5.3 million audience each year, generating a box office revenue of 1.1 billion yuan annually. As such, the company is recognised as the best brand in high-end performances and king in box office terms.

公司具有丰富的国际文化娱乐品牌经营管理经验,与“印象”系列、“又见”系列各项目演出公司建立了密切的合作关系,同时与全国渠道或重点城市强势媒体形成长期合作伙伴关系、与具有全国渠道的知名品牌形成渠道促销合作关系,合力打造“印象”、“又见”品牌平台。

The Impression and Encore brand platforms are developed and strengthened with Impression Wonders’ experience in operation and management and strong partners including performing arts companies, influential national or local media, and famous brands.

“印象系列”、“又见系列”横跨目的地旅游和高端文化艺术演出两大高速增长的行业,顺应了国家政策和地方资源的大趋势,占有巨大的先行者优势。随着国际文化交流的加强,“印象”以及“又见”也已经成功走出国门,成为代表中国特色的国际高端文化艺术品牌。未来,观印象还计划推出“归来”系列、“最忆”系列,进一步覆盖国内优质景区并辐射全球旅游资源。

The Impression and Encore brands, by leveraging local resources, span over tourism and up-scale performing arts, two fastest-growing industries with strong policy support from the national government. They have gained international recognition and become strong promoters of Chinese art and culture with increasingly frequent cultural exchanges between China and the rest of the world. Impression Wonders plans to launch two new brands: Home-coming and Most Memorable for further expansion into prime tourist destinations in China and beyond.

关于印象|印象演出|印象新闻|加入我们|友情链接

观印象艺术发展有限公司 Copyright 2014 GuanYinXiang . All Rights Reserved 京ICP备12010841号

电话:010-65126520    传真:010-6512-9920    电子邮箱:gyx@guanyinxiang.com